Unsere Übersetzungsqualität ist zertifiziert.

Bei uns sind Ihre Texte und Daten in sicheren Händen: Ob Übersetzungen aus dem Bereich der Medizin, Technik oder Automotive: Fachübersetzungen erfordern Präzision, aktuelles Fachwissen und eine strenge Prüfung.

Frau hält Mobiltelefon in den Händen. In kleinen Blasen ist ein Schlosssymbol zu sehen.

Prüfung bestanden!

Als Premiumanbieter im Bereich Sprachdienstleistung erfüllen wir höchste Qualitätsstandards. Unser Qualitätsmanagementsystem ist nach ISO 9001:2015 und unser Übersetzungsstandard ist nach ISO 17100:2015 geprüft. Das klingt erst mal sperrig, aber damit können Sie sicher sein: Wir bearbeiten Ihre Aufträge bei Apostroph Germany nach höchsten Standards – qualitätsgeprüft und zertifiziert.

Unsere Zertifikate:

  • ISO 17100:2015zertifizierte Übersetzungsdienstleistung
  • ISO 9001:2015 zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem
  • TISAX® Informationssicherheit in der Automobilindustrie
  • Quanos zertifiziert für die Arbeit im Redaktionssystem (SCHEMA ST4)
DEKRA-Siegel Translate_ISO 17100

ISO 17100:2015 – zertifizierte Übersetzungsdienstleistung

ISO 17100 definiert die Anforderungen an alle Aspekte des Übersetzungsprozesses, die die Qualität und die Bereitstellung von Übersetzungsdienstleistungen direkt betreffen. Für Sprachdienstleister umfasst sie Vorschriften 

  • zur Abwicklung von Kernprozessen der Übersetzungsdienstleistung
  • zu den Mindestanforderungen an die Kompetenz der Übersetzerinnen und Übersetzer
  • zur Verfügbarkeit und zum Einsatz von Ressourcen
Siegel des geprüften Qualitätsmanagementsystems nach ISO-9001

ISO 9001:2015 – geprüftes Qualitätsmanagement

Alle Texte durchlaufen unseren zertifizierten Übersetzungsprozess, der nichts dem Zufall überlässt. Auf allen Produktionsebenen bis hin zur Druckvorstufe wird Ihr Projekt auf Wunsch nach dem 4-Augen-Prinzip geprüft und rückverfolgbar dokumentiert.

Unser Qualitätsmanagementsystem ist geprüft und für gut befunden! Wir haben uns den strengen Augen von DEKRA gestellt und sind zertifiziert in den Bereichen:

  • Übersetzen
  • Adaptieren
  • Korrigieren
  • Desktop-Publishing
  • Beratung zu Sprachthemen
TISAX-Zertifizierung Logo

TISAX®-Zertifizierung

Mit Ihren Daten sind Sie bei uns auf der sicheren Seite! Wir erfüllen die strengen Sicherheitsrichtlinien der Automobilbranche: Mit TISAX® (Trusted Information Security Assessment Exchange) haben wir unsere Informationssicherheit für Sie auf den Prüfstand gestellt. Ergebnis: bestanden!

TISAX® ist ein Prüf- und Austauschverfahren für Informationssicherheit in der Automobilindustrie, das unternehmensübergreifend eingesetzt wird. Dabei geht es um den Schutz der Daten sowie ihre Integrität und Verfügbarkeit im Herstellungsprozess und im Betrieb von Fahrzeugen. 

Analog zur Norm ISO 27001 erfolgt dies über ein Informationssicherheits-Managementsystem (ISMS). Der VDA hat den speziellen ISA-Anforderungs- und Prüfkatalog für den Automobilsektor entwickelt.

Logo Quanos Zertifizierter Übersetzungsdienstleister

Quanos zertifizierter Übersetzungsdienstleister

Das XML-basierte Redaktionssystem Schema ST4 von Quanos verwaltet multilinguale Dokumentationen. Dank besonderer Schulungen können unsere Mitarbeiter Übersetzungsdateien aus diesem System bearbeiten und – insbesondere Translation-Memory-Systeme – pflegen.

Haben Sie Fragen oder sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert?

Gerne beantworte ich Ihre Fragen oder stelle Ihnen die Apostroph Group und unsere Leistungen in einem persönlichen Gespräch vor.
Ute Schneider
Head of Sales
Ute Schneider Head of Sales Apostroph Germany

Bei uns sind Ihre Texte gut aufgehoben.

  • Zertifizierte Sicherheit

    Ihre Texte? Sind bei uns in sicheren Händen! Wir sind nicht nur nach
    ISO 9001 und ISO 17100 zertifiziert, sondern erfüllen auch die TISAX-Anforderungen.
  • Sprachintelligenz

    Unsere Language Technology Experts sorgen für den cleveren Einsatz von Technologien, sodass Mensch und Maschine auf intelligente Weise harmonieren.
  • Wir sprechen Ihre Sprache

    Je nach Projekt stellen wir gezielt Teams aus internen und externen Experten zusammen, die Ihre Corporate Language umsetzen.