Professionelles Desktop-Publishing – damit Ihre Texte in allen Sprachen perfekt ins Layout passen

Unterschiedliche Sprachen bringen neue Herausforderungen – so kommt jede Sprache mit ihrem eigenen Regelwerk. Während zum Beispiel Französisch länger ausfällt als Deutsch, bringen Sprachen wie Chinesisch oder Russisch layouttechnische Herausforderungen bei der Typografie mit. Damit weder ein chinesisches Schriftzeichen noch ein kyrillischer Buchstabe unterwegs verloren geht und die Trennungen am richtigen Ort stehen, bietet Apostroph professionelles Desktop-Publishing an.

  • Lieferung der Übersetzung im Originalformat
  • Kein Copy-Paste-Aufwand für mehrsprachige Dokumente
  • Minimierung der Fehlerquellen
  • Korrektes Setzen von speziellen Schriftsätzen
  • Korrekte Typografie in der Zielsprache
  • Alle gängigen Layoutprogramme im Einsatz
  • Prüfung des Layouts durch mehrsprachiges Desktop-Publishing-Team
  • Druckfertige Dokumente
Desktop-Publishing und Layout Services von Apostroph

Apostroph ist auch ein Layoutspezialist

Unsere Fachleute bewegen sich gekonnt in unterschiedlichen Gestaltungspro-
grammen und passen selbst Grafiken und andere Elemente an. Die druckfertige
Datei erhalten Sie im Originalformat und als PDF. Unsere Services umfassen:

  • Aufbereitung von nicht bearbeitbaren Dokumenten für die Übersetzung
  • Einfügen von Übersetzungen in Ihr Layout
  • Editieren von Grafiken
  • Anlegen von Inhaltsverzeichnissen
  • Anpassung der Fußnoten
  • Durchführung von Layoutänderungen
  • Satzarbeit nach der Übersetzung in verschiedenen Dateiformaten (.ppt, .indd, .ai usw.)

 

Desktop-Publishing bearbeitbare Dateiformate

Alles zu den Sprachen, Systemen und DTP-Programmen

Unseren Layoutservice bieten wir in 70 Sprachen an. Wir bewegen uns in der Windows-Welt ebenso sicher wie im Apple-Universum und kennen uns mit allen wichtigen Layout- und Satzprogrammen aus.

Benötigen Sie bei Ihrem Projekt Unterstützung bei der Dateiaufbereitung und der Layoutierung? Mit unseren Desktop-Publishing-Spezialisten finden wir immer eine passende Lösung – auch für komplexe Projekte.

 

 

Die Vorteile unseres Desktop-Publishing-Service auf einen Blick:

  • qualifizierte Desktop-Publisher
  • Arbeit mit allen gängigen Layout- und Satzprogrammen (MS Office, Adobe Creative, FrameMaker, CorelDraw, Quicksilver usw.)
  • zuverlässiger Transfer der Übersetzungen in das Layout
  • sicherer Umgang sowohl mit Standardsprachen als auch mit anspruchsvollen Schriften (Arabisch, Japanisch, Hebräisch, Russisch usw.)
  • SSL-Verschlüsselung für einen sicheren Datentransfer
  • Einhaltung der CI/des CD sowie Verwendung Ihrer Firmenschriften

Haben Sie Fragen?

Sie können uns die Dateien per E-Mail oder via FTAPI Client senden. Dies ist dank SSL-Verschlüsselung auch für die Übermittlung vertraulicher Daten geeignet.

Grundsätzlich können Sie uns alle Formate senden. Dateien, die nicht bearbeitet werden können – dazu zählt etwa das PDF –, wandeln wir um. Wenn Sie unsicher sind, ob wir Ihr Format verarbeiten können, fragen Sie uns.

Grundsätzlich ist eine PDF-Datei nicht geeignet, weil sie nicht bearbeitet werden kann. Allerdings können wir die Vorlage umwandeln, wobei jedoch nicht auszuschließen ist, dass dabei die Originalformatierung verloren geht. Falls eine Konvertierung nicht möglich ist, wird die Übersetzung direkt in eine Word-Datei abgetippt, was zwangsläufig den Aufwand erhöht.

Wenn Sie die offene Bilddatei haben, können wir in der Regel den Text direkt im Bild übersetzen. Ansonsten wird die Übersetzung in einer Word-Datei geliefert.

Das ist möglich. Senden Sie uns dazu bitte Ihre Schrift als Font (Datei).

Gemeinsam Ziele erreichen

  • Ihre Projekte in besten Händen

    Jeder Kunde bekommt bei uns einen festen Ansprechpartner. Somit werden Sie stets von einem Experten betreut, der auf Ihre Bedürfnisse eingeht und Sie stets auf dem Laufenden hält.
  • Partnerschaftliche Zusammenarbeit

    Mit vielen Kunden verbindet uns eine langjährige Partnerschaft. Neben der Qualität schätzen sie unsere Werte wie Zuverlässigkeit, Transparenz und Fairness.
  • Wir sprechen Ihre Sprache

    Je nach Projekt stellen wir gezielt Teams aus internen und externen Experten zusammen, die Ihre Corporate Language umsetzen.