Apostroph is also a layout specialist
Our experts can handle different design programs and adjust graphics and other elements themselves. You receive the print-ready file in original format and in PDF.
Our services comprise:
- Preparation of non-editable documents for translation
- Inserting translations into your layout
- Editing graphics
- Creating tables of contents
- Adapting footnotes
- Making layout adjustments
- Typesetting work after translation in various file formats (.ppt, .indd, .ai, etc.)
The advantages of our desktop publishing service at a glance:
- Qualified desktop publishers
- Support of all standard layouting and typesetting programs (MS Office, Adobe Creative, FrameMaker, CorelDraw, Quicksilver, etc.)
- Reliable transfer of translations into the layout
- Reliable handling of standard languages as well as demanding scripts (Arabic, Japanese, Hebrew, Russian, etc.)
- SSL encryption for secure data transfer
- Compliance with CI/CD and use of your company fonts
Any questions?
You can send us the data by e-mail or via myAPOSTROPH. Thanks to SSL encryption, this is also suitable for transmitting confidential data.
Essentially, we accept all formats. Files that cannot be edited – including PDFs, for example – are converted. If you are unsure whether we can process your format, just ask us.
A PDF file is generally unsuitable because it cannot be edited. However, we can convert the PDF, although that could result in changes to the original formatting. If a conversion is not possible, the translation is typed directly into a Word file, which inevitably increases the workload.
If you have the original image file, we can usually translate the text directly in the image. Otherwise, the translation will be delivered as a Word file.
That’s possible. Please send us your font as a font file.