Do you love playing with words and making them shine? Do you have a sharp eye for spotting and fixing errors in machine-translated texts? Do you know how to make Google and humans fall in love with your content?
We are currently looking for freelance post-editors and SEO experts who can help us boost and polish content for a wide range of clients by:
Editing and proofreading machine-translated content to make it flawless, consistent, and aligned with style guides and glossaries
Finding and using the best keywords for different target audience and markets
Writing catchy and SEO-friendly meta titles, descriptions, headings, and tags for web pages and blog posts
Although, we are currently only looking for creative thinkers who can optimise online visibility and elevate content excellence, we are regularly on the hunt for freelancers in other areas of business. So keep your eyes peeled for future opportunities by visiting our freelancer page and following us on LinkedIn and Facebook.
The Apostroph Group is the leading language service provider in German-speaking Europe. Highly specialised and regulated industries such as the life sciences sector and the chemical industry, but also financial institutions, insurance companies and technology firms rely on our translation expertise. And that in more than 100 languages. With our teams specialising in SEO, social media, copywriting and transcreation, we also develop creative texts for advertising agencies as well as PR and marketing departments.
The Apostroph network comprises 2,000 select and certified specialist translators, interpreters and copywriters. Our multilingual in-house team of experts completes the circle. The linguistic skills and dedication of our internal and external language professionals are the cornerstone of our success.