Financial translations from Apostroph are a safe investment

Ad hoc announcements, fund prospectuses and annual reports – this is familiar territory for our technical translators. They excel with a high degree of precision, master financial and technical terminology and comply with regulatory requirements. In addition to linguistic expertise, Apostroph is characterised by certified processes, modern technologies and a consistently high level of quality.

  • Qualified financial expertise combined with localisation in the target market
  • Project management experienced in organising complex financial projects
Financial translations Apostroph

Specialist translations: from investor information to insurance prospectuses

With their in-depth specialist knowledge, our language experts provide convincing professional translations of complex financial and insurance products. They work factually, follow country-specific regulatory requirements, adhere to translation standards and pay attention to formatting. As native speakers with a broad range of expertise, they also know exactly how to address customers, shareholders, internal employees or users of LinkedIn, Xing and Facebook.

The services of our specialist translators include:

  • Corporate reporting from financial to sustainability reportsReports for investors
  • Product information sheets for PRIIPs and UCITS
  • Fund prospectuses and reports
  • Contracts, market analyses, sales presentations and procedures
  • Prospectuses for insurance products
  • Reference documents, annual reports and information sheets
  • Press releases and press dossiers
  • Training modules, internal communications, e-learning content, magazines
  • Content for social media, mobile apps, websites, software
  • Securities and fund prospectuses
  • Marketing texts, calls for tenders, presentations
  • Audit reports, minutes of meetings and results
  • Ad hoc announcements, internal communications and company newspapers

Do you have any questions? Would you like to work with us?

I would be delighted to introduce you to Apostroph Germany and its services in person.
Tamara Weßel
Operational Management
Tamara Weßel

Why financial translations from Apostroph are worth more

With Apostroph, you can count on high-calibre, fixed or set translators who know your company and your requirements. This means that the translations maintain a consistent linguistic style whilst adhering to corporate wording and ensuring that the target group is addressed appropriately. Because our language professionals are also proven finance professionals, they have a command of the specialist vocabulary, skilfully implement your company terminology and are characterised by a high level of meticulousness.

Financial translations: corporate reporting

One of our areas of expertise: corporate reporting

Apostroph is known for its high-quality translations of financial, annual and business reports. Our success is based on our accomplished language professionals who are detail-oriented, familiar with terminology and follow the recognised accounting standards IFRS, US GAAP and IPSAS. In addition, our processes are designed to ensure that the translation of your annual report in one or more languages is ready on time – even when deadlines are very tight.

Find out more about translating annual reports

The advantages of our financial translations at a glance:

  • Financial translators who are familiar with the complex products of banks and insurance companies
  • Consideration of corporate wording, regulatory requirements and accounting standards (IFRS, US GAAP, IPSAS)
  • Respect for cultural differences
  • Precise, style-assured and terminologically correct translations
  • Consistent texts thanks to use of company-specific translation memory and termbase
  • Project team with extensive experience in the area of finance
  • 160 expert and experienced in-house employees

Any questions?

Quality assurance at Apostroph is carried out in accordance with the four-eye principle. The final quality check is carried out by our highly trained internal translation teams.

Quality assurance at Apostroph is carried out in accordance with a two-person review process if required. The final quality check is carried out by our team of highly trained in-house language experts.

Achieving goals together

  • We speak your language

    Depending on the project, we put together specific teams of internal and external experts who are well versed in your corporate language.
  • Language intelligence

    Our in-house IT and development department ensures the clever use of technologies so that man and machine are in harmony in an intelligent way.
  • A spirit of partnership

    We have long-standing partnerships with many of our customers. In addition to quality, they appreciate our values such as reliability, transparency and fairness.