Smart language management starts with smart advice
Find out more
When things have to go fast, our apoAI is unbeatable
Do you need a 100-page call for tenders translated within the shortest possible time to get a good overview? Or do you need numerous company reports in a second language so that your team can understand the content? Our apoAI is an ideal supplement to professional human translation.
When a machine-translated text is checked and revised by language professionals retrospectively, this is called post-editing. By correcting errors and inaccuracies, the edited engine output attains the quality of a professional human translation.
Our in-house developers have mastered a wide variety of challenges involving interfaces and connected entire language service systems to our machine translation engine. Are you looking for a machine translation solution that is specifically geared to the needs of your company or your authority? Apostroph’s technology team has the knowledge, the experience and the necessary creativity. We are happy to provide support.