Do you have any questions about language technology or a planned translation project?
Tamara Weßel
Operational Management
Any questions?
Yes. Our translation team can assist you in understanding how to utilise machine translation in your language management. They can also explain the benefits it provides as well as its limitations.
Find out more about machine translation.
Yes. Our experts can help you with various uses of translation technology and explain how the systems work.
Learn more about translation technology.
These providers offer little, if any, data security. Public tools learn from all texts, even low-quality ones, so they may produce incorrect translations. Generally, these tools don’t consider terminology, and even if they do, it requires a lot of effort. Google, DeepL and other machine translation services aren’t able to follow style guidelines.
The translation memory (TM) is like a collection of translated puzzle pieces stored in our system. Every time we translate something new, we add more pieces to this memory. Once we’ve translated several of your documents, the advantage for you is that it:
- ensures consistent use of terms
- reduces repetitive work
- speeds up the translation process
Known as a termbase, a terminology database is a collection of technical terms in multiple languages. Apostroph makes the termbase available to the translator on a server via a CAT tool.
Discover more about translation technology.