Every good language management begins with professional consulting

For many companies, the question of what a successful language management system entails is not easy to answer. Which interfaces, connections, processes and software solutions are needed and which ones are not? That’s why we take a lot of time for in-depth consultation. We make sure that your translation management is on the right track from the outset – or we find out where existing systems might have deficiencies. This is how you get the language management system you always wanted.

  • Support in the evaluation and introduction of translation management systems
  • Hosting of termbases and translation memories
  • Advice on the optimal IT infrastructure for efficient translation processes
  • Project consulting and project management for your language technology project
  • Evaluation of machine translation systems and their fields of application

Well advised right from the start

We listen very closely to you so we know your needs, problems and wishes. This information forms the basis on which we then lay out initial solutions. We show you how you can streamline processes with your own software solutions, how you can optimally integrate machine translation and special tools into your translation management, or which interfaces are best for you. Because at Apostroph, we always believe that every company is unique and therefore needs a unique solution.

Technology solutions for consistent company terminology

Termbases: consistent application of corporate language

There are two important elements that can be used to organise language management efficiently. One of them is the termbase, which the experts at Apostroph can set up in all relevant languages. This software ensures the consistent use of your corporate terminology. If desired, we can also expand your termbase to include a control option and editing rights for your internal language team.

Do you have any questions? Would you like to work with us?

I would be delighted to introduce you to Apostroph Germany and its services in person.
Tamara Weßel
Operational Management
Tamara Weßel

Translation memory: linguistic consistency and cost savings

The second important element is the translation memory, which stores terms, slogans and other recurring text content for subsequent use. The system can be incorporated into a translation management system in all major language pairs and combinations. The advantages are consistent language, efficient processing and cost savings, which we directly pass on to you.

Find out more about translation memories and termbases by visiting the section on translation management systems

Language technology consulting with Apostroph Group

The right IT set-up for customised translation processes

There are different set-ups for translation memories and termbases depending on individual requirements. From questions about hosting and IT infrastructure and the collaboration between our team and yours to the maintenance of your internal translation memories and termbases: our team of specialists will support you with all your requests and work out the most suitable solution for your company.

Translation memory, termbase and interfaces for perfection in automated translations

apoAI is the label of our proprietary machine translation engine. This proprietary development is based on the neural machine translation system and differs from usual machine translation systems, because our translation generator is capable of learning. In combination with the termbase (TDB) and the translation memory (TM), apoAI is at the pinnacle of perfection. Trained to learn your company-specific vocabulary and to store and retrieve recurring passages, our engine delivers translation results that are way above average. This also massively reduces the effort required for reworking.

Find out more about machine translation solutions

Language management consulting with interfaces and apoCONNECTORS

Our apoCONNECTORS complete the automation

Thanks to our sophisticated interfaces, your systems can communicate with our tools, which simplifies your workflow greatly.

Find out more about interfaces

Any questions?

We support our corporate clients in the creation and maintenance of terminology databases and translation memories and support them in all aspects of their IT infrastructure. If you would like to know more, we would be happy to give you detailed advice on how to optimise and expand your in-house language processes.

Find out more about language management consulting

We have a wide range of solutions for system connections. We establish a secure connection to all relevant CMS, editing systems, PIM, sourcing platforms and company-specific systems via apoCONNECTORS, API connections or hot folders. We also support other market-relevant tools. If you would like to find out more, please contact us.

Find out more about interfaces

Because innovation plays a crucial role in our company, we are constantly developing new solutions to further optimise translation processes. This includes state-of-the-art translation management systems and interfaces to CMS, PIM, editorial or company-specific systems. On request – and where appropriate – we can also implement machine translation. With our apoAI, we offer outstanding translation quality, which enables lean or even fully automatic processes, thus making handling more efficient and cost-effective.

Find out more about optimising translation processes

Achieving goals together

  • We speak your language

    Depending on the project, we put together specific teams of internal and external experts who are well versed in your corporate language.
  • Language intelligence

    Our in-house IT and development department ensures the clever use of technologies so that man and machine are in harmony in an intelligent way.
  • A spirit of partnership

    We have long-standing partnerships with many of our clients. In addition to quality, they appreciate our values such as reliability, transparency and fairness.