Fachübersetzungen im juristischen Bereich

In einer immer komplexer werdenden globalen Rechtslandschaft ist die Bedeutung präziser und fachkundiger Übersetzungen im juristischen Sektor nicht zu unterschätzen. Juristische Dokumente sind oft kompliziert und erfordern ein tiefes Verständnis für Rechtsterminologie, lokale Gesetze und internationale Normen. Apostroph Germany hat sich darauf spezialisiert, in diesem anspruchsvollen Umfeld maßgeschneiderte Übersetzungsdienstleistungen anzubieten. Wir nutzen unsere umfangreiche Expertise und langjährige Erfahrung, um sicherzustellen, dass Ihre juristischen Texte in jeder Sprache und Rechtsordnung präzise und verständlich sind.

Juristische Übersetzungen

Unser vielfältiges Dienstleistungsportfolio für juristische Fachübersetzungen

Apostroph Germany ist stolz darauf, ein breites Spektrum an Übersetzungsdienstleistungen im juristischen Fachbereich zu bieten. Unsere Dienstleistungen umfassen die Übersetzung von Verträgen, Gerichtsdokumenten, Gesetzestexten, Patentanmeldungen, allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB), Vollmachten und vielem mehr. Auch die juristische Übersetzung eines Gerichtsurteils oder die beglaubigte Übersetzung einer Urkunde ist bei uns in guten Händen. Wir als Übersetzungsbüro sind uns bewusst, dass der juristische Bereich eine Vielzahl von Fachgebieten umfasst, von Strafrecht bis hin zu internationalem Handelsrecht. Daher bieten wir spezialisierte Lösungen, die auf die individuellen Bedürfnisse jedes Mandanten zugeschnitten sind, sei es eine Anwaltskanzlei, eine Unternehmensrechtsabteilung oder eine internationale Organisation. 

Immer up to date und gut unterhalten – mit dem Apostroph Newsletter

Mögen Sie intelligentes Infotainment? Lieben Sie Sprachhacks, interkulturelle Anekdoten und digitale (Sprach-)Reisen um die Welt? Dann abonnieren Sie unseren Newsletter.

Apostroph Newsletter

Ihr Experte für professionelle juristische Übersetzungen

Apostroph Germany hat sich durch langjährige Erfahrung, Schnelligkeit und spezialisierte Dienstleistungen als verlässlicher Partner im juristischen Sektor etabliert. Unsere Fachübersetzerinnen und Fachübersetzer sind nicht nur sprachliche Expertinnen und Experten, sondern sie verfügen auch über ein tiefes Verständnis für juristische Terminologie und Prozesse. Einige unserer professionellen Übersetzerinnen und Übersetzer haben sogar ein Jurastudium absolviert oder verfügen über Berufserfahrung im Bereich Jura. Diese einzigartige Kombination aus sprachlicher und fachlicher Expertise ermöglicht es uns, selbst die komplexesten Rechtstexte mit höchster Präzision zu übersetzen.

Unser Engagement für höchste Qualität

Bei Apostroph Germany ist Qualität nicht nur ein Versprechen, sondern die Grundlage all unserer Dienstleistungen. Selbstverständlich sind alle unsere Übersetzerinnen und Übersetzer Muttersprachler mit juristischem Hintergrund. Unterstützt durch modernste Technologien wie Übersetzungsspeicher und spezialisierte Terminologiedatenbanken, stellen wir sicher, dass unsere Übersetzungen den höchsten Qualitätsstandards entsprechen. So können Sie darauf vertrauen, dass wir jede juristische Übersetzung mit höchster Sorgfalt, Diskretion und streng vertraulich behandeln. Unser Qualitätsmanagementsystem ist nach ISO 9001:2015 und unser Übersetzungsstandard nach ISO 17100:2015 zertifiziert.

Kundenorientierte Dienstleistungen und individuelle Lösungen

Apostroph Germany legt großen Wert auf die individuellen Bedürfnisse und Anforderungen aller Kundinnen und Kunden. Unser engagiertes Team aus Projektmanagerinnen und Projektmanagern sowie Übersetzerinnen und Übersetzern arbeitet eng mit Ihnen zusammen, um schnellstmöglich maßgeschneiderte Lösungen zu entwickeln, die Ihren spezifischen Anforderungen einwandfrei gerecht werden. Auf Wunsch wird Ihre professionelle Übersetzung auch lektoriert. Gern lassen wir Ihnen ein unverbindliches Angebot für die Übersetzung juristischer Texte zukommen – gleich welcher Sprachkombination.

Haben Sie Fragen oder sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert?

Gerne beantworte ich Ihre Fragen oder stelle Ihnen Apostroph Germany und unsere Leistungen in einem persönlichen Gespräch vor.
Tamara Weßel
Operative Geschäftsleitung
Tamara Weßel Operative Geschäftsleitung Apostroph Germany

Transparente und faire Preisgestaltung

Die Preispolitik bei Apostroph Germany ist transparent und fair. Wir berücksichtigen verschiedene Faktoren wie die Komplexität des Textes, die Ausgangs- bzw. Zielsprache und den Lieferzeitpunkt, um ein individuelles Angebot zu erstellen. Unser Ziel ist es, unseren Kundinnen und Kunden ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis zu bieten. Sie haben spezielle Fragen zu einem Übersetzungsprojekt? Wir helfen Ihnen gerne weiter. Fordern Sie jetzt ein unverbindliches Angebot an.

Kundenfeedback und Erfolgsgeschichten

Wir sind stolz auf die positiven Rückmeldungen, die wir von unseren zufriedenen Kundinnen und Kunden erhalten haben. Diese Testimonials belegen unser Engagement für Exzellenz, Qualität und Kundenzufriedenheit.

FAQ und weitere Informationen

Für alle, die weitere Fragen haben oder mehr über unsere spezialisierten Übersetzungsdienste für die juristische Branche erfahren möchten, haben wir einen umfangreichen FAQ-Bereich auf unserer Website. Selbstverständlich stehen wir Ihnen auch persönlich für weitere Informationen zur Verfügung.

Häufig gestellte Fragen (FAQ) zu unseren juristischen Übersetzungsdienstleistungen

Wir können eine breite Palette von juristischen Dokumenten effizient übersetzen, darunter Verträge, Gerichtsdokumente, Gesetzestexte und Patentanmeldungen. Unsere Expertise erstreckt sich auf verschiedene Rechtsgebiete, von Strafrecht bis hin zu internationalem Handelsrecht.

Qualität ist für Apostroph Germany von höchster Bedeutung. Wir setzen auf ein Team aus muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzern mit einem entsprechenden juristischen Know-how. Jede Übersetzung durchläuft einen rigorosen Qualitätssicherungsprozess, der von modernsten Technologien wie Übersetzungsspeichern und spezialisierten Terminologiedatenbanken unterstützt wird.

Die Dauer der Übersetzung hängt von verschiedenen Faktoren ab, einschließlich der Länge und Komplexität des Dokuments sowie der Zielsprache. Wir bieten jedoch auch Expressdienstleistungen für dringende Projekte an. Bitte kontaktieren Sie uns für ein individuelles Angebot.

Die Vertraulichkeit Ihrer Dokumente ist für uns von größter Bedeutung. Alle unsere Mitarbeitenden inklusive Übersetzerinnen und Übersetzer unterliegen strengen Vertraulichkeitsvereinbarungen. Zudem setzen wir fortschrittliche Sicherheitstechnologien ein, um den Schutz Ihrer Daten zu gewährleisten.

Unsere Preisgestaltung ist transparent und basiert auf verschiedenen Faktoren wie Textlänge, Komplexität sowie Ausgangs- und Zielsprache. Für ein maßgeschneidertes Angebot kontaktieren Sie uns bitte direkt. Wir sind stets bemüht, Ihnen ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis für Ihre Fachübersetzung zu bieten.

Gemeinsam Ziele erreichen

  • Sprachintelligenz

    Unsere Language Technology Experts sorgen für den cleveren Einsatz von Technologien, sodass Mensch und Maschine auf intelligente Weise harmonieren.
  • Wir sprechen Ihre Sprache

    Je nach Projekt stellen wir gezielt Teams aus internen und externen Expertinnen und Experten zusammen, die Ihre Corporate Language umsetzen.
  • Partnerschaftliche Zusammenarbeit

    Mit vielen Kundinnen und Kunden verbindet uns eine langjährige Partnerschaft. Neben der Qualität schätzen sie unsere Werte wie Zuverlässigkeit, Transparenz und Fairness.