Immer up to date und gut unterhalten – mit dem Apostroph Newsletter
Mögen Sie intelligentes Infotainment? Lieben Sie Sprachhacks, interkulturelle Anekdoten und digitale (Sprach-)Reisen um die Welt? Dann abonnieren Sie unseren Newsletter.
Unsere Erfahrung im Übersetzen von Handbüchern
Apostroph Germany hat jahrelange Erfahrung im Übersetzungsdienst für Handbücher. Unsere muttersprachlichen Übersetzerinnen und Übersetzer sind nicht nur Sprachexpertinnen und Sprachexperten, sondern auch mit den fachspezifischen Besonderheiten vertraut. Diese einzigartige Kombination ermöglicht es uns, selbst die komplexesten Gebrauchsanweisungen sprachlich präzise und kontextgerecht zu übersetzen. Wir haben bereits mit verschiedenen Unternehmen und technischen Redakteurinnen und Redakteuren zusammengearbeitet und Projekte in unterschiedlichen Branchen und Sprachen kompetent umgesetzt.
Qualitätssicherung und Genauigkeit beim Übersetzen
Unser Übersetzungsbüro legt höchsten Wert auf die Qualität jeder Fachübersetzung. Um dies zu gewährleisten, setzen wir auf erfahrene Muttersprachlerinnen und Muttersprachler sowie eine unabhängige technische Überprüfung. Jede Übersetzung eines Handbuchs unterliegt einem strengen Qualitätssicherungsprozess. Zusätzlich verwenden wir modernste Übersetzungstechnologien wie Translation Memories und spezialisierte Terminologiedatenbanken, um die Genauigkeit und Konsistenz sicherzustellen. Unser Qualitätsmanagementsystem ist nach ISO 9001:2015 und unser Übersetzungsstandard nach ISO 17100:2015 zertifiziert.
Kundenzentrierter Service und professionelle Lösungen
Wir bei Apostroph Germany verstehen, dass jedes Übersetzungsprojekt seine eigenen Anforderungen und Herausforderungen hat. Daher bieten wir persönlichen Service und entwickeln individuelle Lösungen in enger Abstimmung mit unseren Kundinnen und Kunden. Das Team unserer Übersetzungsagentur steht Ihnen jederzeit zur Verfügung, um Ihre Fragen zu beantworten und Sie bei Ihren Übersetzungsprojekten zu unterstützen. Wir freuen uns, wenn Sie ein unverbindliches Angebot anfordern.
Transparente Preispolitik
Unsere Preisgestaltung ist klar und transparent und basiert auf Faktoren wie Textlänge, technische Komplexität und Zielsprache. Wir sind stets darauf bedacht, unseren Kundinnen und Kunden ein hervorragendes Preis-Leistungs-Verhältnis zu bieten. Fordern Sie ein unverbindliches Angebot für eine technische Übersetzung an.
Kundenrezensionen und Erfolgsbeispiele
Die Zufriedenheit unserer Kunden und Kundinnen ist unser bestes Gütesiegel. Wir haben zahlreiche positive Rückmeldungen von Testimonials erhalten, die unsere Verpflichtung zu Qualität und Kundenservice bestätigen.
FAQ und weitere Informationen
Für weitere Fragen oder Informationen zu unseren Dienstleistungen besuchen Sie bitte unseren FAQ-Bereich oder nehmen Sie direkt Kontakt mit uns auf. Wir stehen Ihnen für alle Ihre Übersetzungsbedürfnisse im Bereich Handbücher zur Verfügung und beraten Sie gerne.
Haben Sie Fragen oder sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert?
FAQ zur Übersetzung von Handbüchern durch Apostroph Germany
Wir können eine Vielzahl von Handbüchern übersetzen, darunter Bedienungsanleitungen, Wartungsanweisungen, Produkthandbücher und technische Spezifikationen. Unsere Expertise erstreckt sich auf Branchen und Fachgebiete jeglicher Art.
Wir bieten Fachübersetzungen in zahlreichen Sprachen an, darunter die meisten europäischen, asiatischen und afrikanischen Sprachen. Unsere Übersetzerinnen und Übersetzer sind erfahrene Muttersprachlerinnen und Muttersprachler mit spezialisierten Kenntnissen in den jeweiligen Fachgebieten.
Jede Übersetzung wird einem strengen Qualitätssicherungsprozess unterzogen, der die Überprüfung durch erfahrene Muttersprachlerinnen und Muttersprachler sowie eine unabhängige technische Überprüfung umfasst. Wir verwenden modernste Übersetzungstechnologien, um beispielsweise die Konsistenz und Genauigkeit Ihrer Bedienungsanleitung auf Chinesisch, Polnisch oder Türkisch zu gewährleisten.
Die Bearbeitungsdauer des Übersetzungsprozesses hängt von verschiedenen Faktoren ab, einschließlich der Länge des Textes, der Komplexität und der Sprachkombination. Wir bieten jedoch auch Expressdienste für dringende technische Übersetzungen an.
Unsere Preisgestaltung für die Übersetzung Ihres Handbuchs ist klar und transparent. Sie basiert auf Faktoren wie Textlänge, technische Komplexität und Zielsprache. Für ein individuelles Angebot nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit uns auf.