Mehr Geschwindigkeit. Weniger Aufwand. Volle Kontrolle.
Übersicht über jeden Schritt im Prozess
GlobalLink bildet den gesamten Lokalisierungsprozess ab – von der Inhaltserstellung über die Übersetzung und Überprüfung bis zur Freigabe. Klare Verantwortlichkeiten und weniger manuelle Übergaben bedeuten kürzere Durchlaufzeiten und weniger Koordinationsaufwand für Ihre Teams.
Integration in Ihre bestehende Systemlandschaft
GlobalLink lässt sich direkt an Ihr CMS, PIM oder Shopsystem und weitere Unternehmensplattformen anbinden. Manuelle Datenexporte entfallen, Fehlerquellen werden reduziert und Lokalisierungsprozesse laufen genau dort, wo Ihre Inhalte entstehen.
Einheitliche Markensprache über alle Märkte
Integriertes Translation Memory und Terminologiemanagement stellen sicher, dass freigegebene Begriffe, Stilkonventionen und Tonalität in jeder Sprache und auf jedem Kanal konsistent bleiben – unabhängig davon, wie viele Teams beteiligt sind.
Qualitätssicherung, die sich auszahlt
Konfigurierbare Freigabeprozesse, Versionskontrolle und lückenlose Nachvollziehbarkeit geben Ihnen die Sicherheit, mehrsprachige Inhalte freizugeben – auch in regulierten Umfeldern oder bei komplexen Abstimmungsprozessen.
Digitale Inhalte zentral verwalten und schneller ausliefern
Mit GlobalLink Web und GlobalLink Strings verwalten Ihre Teams Website-, App- und Softwareinhalte zentral – und können mehrsprachige Updates veröffentlichen, ohne jeden Kanal einzeln zu pflegen.
So unterstützen wir Sie
Apostroph begleitet Sie von der strategischen Planung über die Implementierung bis zur laufenden Optimierung. Eine erfolgreiche Lokalisierungsstrategie zu implementieren heißt, neben der technischen Integration auch effiziente und skalierbare Prozesse zu etablieren. Wir helfen Ihnen, diese Grundlagen zu schaffen, damit Ihre Teams mehrsprachige Inhalte langfristig effizient verwalten können.
Lassen Sie uns über Ihre Prozesse sprechen
Wir zeigen Ihnen, wie GlobalLink Ihre Arbeitsaufwände senkt und Ihre mehrsprachige Kommunikation effizienter macht.
Haben Sie Fragen oder sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert?
Haben Sie Fragen?
Ja. Unsere Translation-Technology-Fachleute beraten Sie gerne zu den vielfältigen Anwendungsmöglichkeiten und erläutern die Systeme innerhalb der Übersetzungstechnologie.
Mehr zum Thema Übersetzungstechnologie
Ja. Unser Spezialistenteam, das sich aus Solution Architects und Translation Engineers zusammensetzt, berät Sie gerne und umfassend.
Mehr zum Thema Prozessautomatisierung
Wir unterstützen unsere Kunden bei der Erstellung und Pflege von Terminologiedatenbanken und Translation Memorys und stehen ihnen in allen Bereichen der IT-Infrastruktur zur Seite. Wenn Sie mehr wissen möchten, beraten wir Sie ausführlich, wie Sie Ihre firmeninternen Sprachprozesse optimieren und ausbauen können.
Mehr zum Thema Beratung im Bereich Sprachmanagement
Wir verfügen über unterschiedlichste Lösungen für Systemanbindungen. Via apoCONNECTORS, API-Anbindungen oder über Hot Folders stellen wir zu allen relevanten CMS, Redaktionssystemen, PIM, Sourcing-Plattformen oder unternehmensspezifischen Systemen eine sichere Verbindung her. Weitere marktrelevante Tools werden von uns ebenfalls unterstützt. Wenn Sie mehr erfahren möchten, nehmen Sie Kontakt mit uns auf.
Mehr zum Thema Schnittstellen