Mehrsprachige Geschäftsberichte: 5+ Erfolgsfaktoren in der Planung

Auch wenn der Geschäftsbericht ein Projekt ist, das einem Unternehmen jedes Jahr wieder ins Haus steht, wird er doch vielerorts immer wieder als „Kraftakt“ wahrgenommen. Was kann da entlasten? Eine gute Planung – besonders auch, was die Mehrsprachigkeit angeht. Gerne zeigen wir Ihnen hier, was aus unserer Erfahrung echte Erfolgsfaktoren sind …

Erfogsfaktoren für mehrsprachiges Reporting von Apostroph

Erfolgsfaktor 1: Der „frühe Vogel“ …

In einem guten Geschäftsbericht werden heute nicht nur blanke Zahlen aufgelistet, sondern es wird auch an der Außenwahrnehmung des Unternehmens gearbeitet. Es gilt, sich ins rechte Licht zu rücken! Dafür werden Informationen aus verschiedenen Quellen zusammengefügt, was wiederum bedeutet, dass unterschiedliche Stellen und Teams beteiligt sind.

Genau aus diesem Grund gilt es, frühzeitig und umsichtig zu planen. So bleibt auch noch Luft, wenn Unvorhergesehenes passiert und z.B. der CEO persönlich im letzten Moment noch Anpassungen wünscht. Vergessen Sie nicht, Zeit für Übersetzungen und fürs Korrektorat einzuplanen. Sich frühzeitig mit diesen Teams in Verbindung zu setzen, hilft. Und Sie können von deren Erfahrung profitieren.

Erfolgsfaktor 2: Wer sitzt im Boot 

Entscheidend fürs Gelingen ist, dass das nötige Know-how im Team vorhanden ist. Holen Sie sich unbedingt Profis ins Haus – schließlich geht es darum, wie Ihr Unternehmen sich nach Außen präsentiert. Redaktions- und Übersetzungsteams mit Finanz- und Storytelling-Erfahrung nehmen Ihnen viele Probleme ab. Sie sorgen nicht nur für den richtigen Stil und für Konsistenz, sondern sind auch mit Standards wie Swiss GAAP FER, IFRS, US GAAP und IPSAS bestens vertraut.

Erfolgsfaktor 3: klare Prozesse

Kaum etwas raubt mehr Zeit als unklare Prozesse. Es lohnt sich, klar zu definieren, wer die Verantwortung für was hat – wer zum Beispiel befugt ist, Freigaben zu erteilen. Halten Sie das fest! Für eine zielführende Kommunikation empfehlen wir eine Projektleitung inhouse und eine Projektleitung beim Sprachdienstleister. So haben Sie den direkten Draht. 

Erfolgsfaktor 4: Schnittstellen einrichten

Im mehrsprachigen Reporting oder beim Korrektorat von Geschäftsberichten erweist uns die Technologie wertvolle Dienste. Beispielsweise können wir heute direkte Schnittstellen schaffen und Prozesse automatisieren. So können wir auch große Textmengen ohne Mailverkehr austauschen bzw. bearbeiten. Das sorgt für Reibungslosigkeit, mindert Fehlerquellen und spart Zeit und Nerven. Lassen Sie sich beraten.

Erfolgsfaktor 5: Learnings festhalten

Es ist ärgerlich, jedes Jahr „das Rad neu zu erfinden“. Sorgen Sie dafür, dass ein Debriefing gemacht wird und zentrale Erkenntnisse, Prozesse, Checklisten, Dokumente usw. gut strukturiert abgelegt werden. Auch lohnt es sich, wieder auf bewährte Teams zu setzen. So sind Sie fit fürs nächste Jahr.

Erfolgsfaktor Apostroph: viele Jahre Erfahrung

Apostroph übersetzt und korrigiert jedes Jahr zahlreiche Geschäftsberichte kleinerer und großer international tätiger Unternehmen aus allen Branchen. Wir sprechen Ihre Sprachen und sind auch gerne vor Ort – beispielsweise dann, wenn es ums Dolmetschen Ihrer Aktionärsversammlung geht. 

Haben Sie Fragen oder sind Sie an einer Zusammenarbeit interessiert?

Gerne beantworte ich Ihre Fragen oder stelle Ihnen Apostroph Germany und unsere Leistungen in einem persönlichen Gespräch vor.
Tamara Weßel
Operative Geschäftsleitung
Tamara Weßel Operative Geschäftsleitung Apostroph Germany

Gemeinsam Ziele erreichen

  • Ihre Projekte in besten Händen

    Jede Kundin und jeder Kunde bekommt bei uns eine feste Ansprechperson. Somit werden Sie stets von einem Profi betreut, der auf Ihre Bedürfnisse eingeht und Sie stets auf dem Laufenden hält.
  • Partnerschaftliche Zusammenarbeit

    Mit vielen Kundinnen und Kunden verbindet uns eine langjährige Partnerschaft. Neben der Qualität schätzen sie unsere Werte wie Zuverlässigkeit, Transparenz und Fairness.
  • Wir sprechen Ihre Sprache

    Je nach Projekt stellen wir gezielt Teams aus internen und externen Expertinnen und Experten zusammen, die Ihre Corporate Language umsetzen.