Welche Stärken und Schwächen haben maschinell erstellte Übersetzungen?

Was Maschinen uns in Sachen Übersetzung bieten, ist beeindruckend. Doch bei der Qualität lohnt es sich, genauer hinzuschauen. Je nachdem, wie Sie den maschinell übersetzten Text verwenden möchten, empfehlen wir Ihnen ein Post-Editing durch unsere internen Sprachprofis.

 

Machine translation

Laden Sie unseren Ratgeber herunter und erfahren Sie, für welche Texte sich maschinelle Übersetzungen lohnen und warum stets menschliche Expertise hinzugeholt werden sollte.

Gemeinsam Ziele erreichen

  • Sprachintelligenz

    Unsere Language Technology Experts sorgen für den cleveren Einsatz von Technologien, sodass Mensch und Maschine auf intelligente Weise harmonieren.
  • Wir sprechen Ihre Sprache

    Je nach Projekt stellen wir gezielt Teams aus internen und externen Expertinnen und Experten zusammen, die Ihre Corporate Language umsetzen.
  • Partnerschaftliche Zusammenarbeit

    Mit vielen Kundinnen und Kunden verbindet uns eine langjährige Partnerschaft. Neben der Qualität schätzen sie unsere Werte wie Zuverlässigkeit, Transparenz und Fairness.